用户名: 密 码:
翻译首页 | 服务范围 | 服务报价 | 成功案例 | 质量保证 | 客户须知 | 在线订单 | 付款方式 | 诚聘英才 | 关于我们 | 联系方式


  同传 交传 口译 随行 会议 英语 日语 韩语 法语 德语 西班牙语 俄语 阿拉伯语
  意大利语 希腊语 葡萄牙语 蒙古语 越南语 拉丁语 金融 证券 银行 保险 财税 物流
  地产 法律 文化 教育 交通 通讯 信息技术 冶金 机械 电子 石油 化工 生物 医药
  建筑 工程 能源 环保 汽车 航空 食品 服装 本地化翻译 小语种翻译 更多翻译类别
  热门关键字: 翻译  翻译公司  金融翻译  口译  同声传译
翻译公司 > Life >
北京所以饭店因奥运会大幅上涨
来源:www.geidu.com 作者:智联文通翻译公司
 
目前携程网可供预订的奥运期间北京地区酒店包含了二星至五星级酒店,个别五星级酒店只能提供套房 预订,部分四星级酒店都已预订客满。

携程网酒店业务专家透露,预计客人住宿开支将大大高于平时,奥运会期间酒店房间的报价目前已经达到平日的4至10倍。客人预订奥运期间的酒店都需要预付全额房费,预订成功付费后修改或取消订单一律不退款。部分酒店还要求数天连住。

随着奥运会临近,携程网将会提供更多奥运会期间的酒店房间。携程网的工作人员建议,一般用户如预订奥运期间酒店房间应尽量提前,以防奥运临近时无房可订;预订酒店前一定要确认好行程安排,不要随意改变或取消房间,以免因此带来房费扣减损失。

2008年北京奥运会部分赛事还将在青岛、沈阳等地举行。携程网预计,届时沈阳部分酒店价格上涨幅度在30%至40%,同时会有一些担保限制。青岛大部分酒店目前还没有奥运期间酒店的报价,少数酒店的报价也比平日贵50%至100%

 

Hotel room rates for tourists during next year's Olympics will not be as high as previously reported by Chinese media, officials from the Beijing Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad (BOCOG) said yesterday.

Local media reports earlier this year said hotels in the capital were planning to charge non-official visitors eight to 10 times their usual rates.

Xiang Ping, deputy director of the BOCOG's Games services department, said some hotel owners had announced high rates to see how the market would respond.

She said prices would likely drop, however, once the supply of rooms increases.

"It is just a game between hotel owners and the market," Xiang said.

"Hotel owners have been getting a lot of room inquiries, signaling that demand is extremely high, so they released high rates.

"The exorbitant rates are mainly a sales strategy, and reasonable deals are still available if buyers haggle," she said.

Xiang said very few hotels have actually signed contracts with clients, and those that have are not that expensive.

The BOCOG has signed contracts with 120 hotels to accommodate the "Olympic Family", which includes visiting Olympic officials, media professionals and sponsors. The prices of 30,000 contracted rooms are lower than those previously quoted by the BOCOG.

"The average price per night at a five-star contracted hotel is just over 2,800 yuan ($380). We had previously said 2,960 yuan," Xiang said.

"About 80 percent of those rooms have been booked."

She said that although the government will not intervene to stop owners of tourist hotels hiking prices, she was confident the market will lead to reasonable prices as the Games approached.

Some 500,000 foreign visitors and 1 million domestic tourists are expected to pour into Beijing for the Games.

 

文字/资料/新闻等独家整理:专业翻译翻译公司提供商 智联文通

(阅读次数:
上一篇:巴西巨星卡卡获得足球先生殊荣   下一篇:世贸天街的天幕下群星为北京奥运会预热
[收藏] [推荐] [评论(0条)] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
用户名: 新注册) 密码: 匿名评论
评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
 §最新评论
 
热点话题
·关于各种包的英语
·几句常用的英语的
·3.14事件罪犯纷纷
·如何应对《劳动合
·一些关于法语的骂
·2008年3月国际畅
·星海模式-混合式
·与部位和颜色有关
·一位同传译者的路
·The Indigo* Chil
·美国航空业的竞争
·北京奥运会的美女
·北京智联文通翻译
·加利福尼亚学校辍
·求职小技巧
·57届世界小姐参加
·美国俚语的小笨蛋
·百老汇门票降价
新闻 | 国际财经 | 外文原版 | Life | IT | 金融翻译 | 翻译市场 | 翻译技巧 | 关于我们

电话:(86-10)52182563/83 64221113(24小时)传真:(86-10)52182583 手机:13671067031
地址:北京市朝阳区青年沟路锦鸿阁B座807室 邮政编码:100013
Copyright1998-2008 Geidu.com Corporation,All Rights Reserved 给度网
版权所有 智联文通 电子邮件:wzy_1031@vip.163.com
翻译公司-智联文通翻译公司2008年将为新老客户提供最优质的翻译服务,专业翻译公司-智联文通翻译公司是一家经验丰富的北京翻译公司,在北京翻译公司北京翻译界有着最佳的口碑,是您选择翻译公司时不二的选择。翻译公司(北京翻译公司)地处北京CBD国贸商务区;是经北京市工商局正式注册的专业性涉外翻译公司;本翻译公司主要为国内外企、事业单位、外国使、领馆等,选择-翻译公司,认准智联文通翻译公司,欢迎新老客户咨询联文通翻译公司