|
翻译公司最新消息:
如果你花3500万美元在比弗利山庄买了套豪宅,想必你不会随便弄一个老式的“暖屋派对”。
汤姆•克鲁斯和凯蒂•赫尔姆斯于上周六晚在家中举办了一个盛大豪华的乔迁派对,共有五百多位宾客到场恭贺。阿汤夫妇和小女儿苏芮近日入住他们去年在比弗利山庄购置的一套豪宅,这套豪宅面积达1万平方英尺(相当于900多平米),共有七个卧室和十个洗手间。
当晚的派对可谓“星光熠熠”。里丝•威瑟斯彭与男友杰克•格伦哈尔手拉着手甜蜜亮相;身着淡黄色鸡尾酒裙的伊娃•朗格利亚•帕克带着姐姐一同来到现场;此外,普林斯、(“吹牛老爹”)西恩•科姆斯、科斯蒂•艾莉和名嘴奥普拉•温芙瑞也出席了当晚的派对。
When you buy a Beverly Hills estate for a reported $35 million, you don't just throw any old housewarming party.
Tom Cruise and Katie Holmes hosted a lavish, over-the-top housewarming last Saturday night for more than 500 guests. The couple and their daughter, Suri, recently moved into the 10,000-square-foot home with seven bedrooms and 10 bathrooms, which they purchased last year.
The party was a who's who of A-listers. Reese Witherspoon showed up holding hands with boyfriend Jake Gyllenhaal. Eva Longoria Parker, in canary yellow cocktail dress, brought her sister as her date. Prince, Sean Combs, Kirstie Alley and Oprah Winfrey all attended the bash.
(阅读次数:) |