|
翻译公司最新消息:
单身汉卡尔•维斯曼再也无法忍受被当作花花公子、落魄男人或“恐婚症”患者,所以他开始研究自己以及越来越多不错的男人为什么不愿意结婚。
49岁的维斯曼对1533位异性恋男士开展了一项在线调查。
他从调查中得出结论,多数男人不是害怕婚姻,而是害怕不幸的婚姻。
Bachelor Carl Weisman got fed up of being classified as a playboy, a loser or a commitment-phobe so he set out to find out exactly why he and a growing number of eligible men were steering clear of marriage.
Weisman, 49, conducted an online survey of 1,533 heterosexual men.
He concluded that most men were not afraid of marriage -- but they were afraid of a bad marriage.
(阅读次数:) |