| |
翻译公司最新消息: 下面让我们来看看如何将这种爱表达出来而不会让对方不知所措。小伙子们,你可不能在情人节送给你最好的朋友巧克力或鲜花,精心地布置他的车吧——你清楚他喜欢什么样儿。或者,也可以送他一张贺卡,写上:“嘿,我喜欢你的领带。”再找个地方附上:“真希望我 女朋友也送我一条这样的。”男士们也可以向办公室里的好友们致以情人节的问候,而这将是他们在女朋友或配偶那里听不到的:“我欣赏你的工作,情人节快 乐!”如果你是一位举止大胆的男士,摘写几句情人节诗句会更有意味:“玫瑰是红的,紫罗兰是蓝的。嘿,我不是同志,但是哥儿们,我爱你。”女士们,一定要 将每个女人都爱听的那些三字语句写下来:“鞋真棒!”或者平µ一点,不带任何性暗示的话语甚至更深情:“噢,上帝,我喜欢你的头发。”在情人节,告诉她 一些她不可能从男人那里听到的话,如“让我们去做美白吧”或者“你是对的”。给你的上司送张情人节贺卡,邮递员、士兵或者你讨厌的家伙们都可以送。给总统寄张贺卡,写上:“我爱你,先生,因为你不曾窃听我。”
这个情人节,把你的心声传达出来吧!即使你没有情侣,没有朋友,更不用说配偶了,也要将你的丘比特之箭朝着每一个人瞄准吧!这可能会令别人感到怪异,可这种伤总比心伤到千疮百孔轻得多。
Here’s how to say it without them freaking out4. Guys, you can’t give your best friend chocolates or flowers. Instead for Valentine’s day, get his car detailed -you know how he likes it. Or get him a card that says ‘Hey, I love your tie.’ But add somewhere ‘Hope my girlfriend gets me one just like it.’ Men can also get a buddy at the office a Valentine Greeting. He’ll never hear from his girlfriend or wife ‘I love your work. Happy Valentine’s Day.’ As a more daring gesture gentleman, a bit of the bard goes a long way5: ‘Roses are red, violets are blue. Hey, I’m not gay, but dude, I love you.’ Ladies, there’s always putting pen to paper with those three little words every woman loves to hear: ‘Your shoes rock.’ Or still, even more affectionate without any sexual overtones, ‘Oh my god, I love your hair.’ On Valentine’s Day, tell her something she’ll never hear from a guy, like ‘Hey, let’s get a MAP6’ or ‘You were right.’ Send your boss a Valentine, send your letter carrier a Valentine, or a soldier, or heck, send the president a Valentine that says: “I love you sir, for not eavesdropping7 on me.”
This Valentine’s Day, let your voice be heard. Even if you have no Valentine, no friends, let alone a spouse, aim Cupid’s arrow at anyone. It might feel strange, but it’ll hurt less than a chest full of birdshot8.
(阅读次数:) |