翻译首页 服务范围 服务报价 成功案例 质量保证 客户须知 在线订单 付款方式 诚聘英才 关于我们 联系方式


用户名:
密 码:
验证码:
  同传 交传 口译 随行 会议 英语 日语 韩语 法语 德语 西班牙语 俄语 阿拉伯语
  意大利语 希腊语 葡萄牙语 蒙古语 越南语 拉丁语 金融 证券 银行 保险 财税 物流
  地产 法律 文化 教育 交通 通讯 信息技术 冶金 机械 电子 石油 化工 生物 医药
  建筑 工程 能源 环保 汽车 航空 食品 服装 本地化翻译 小语种翻译 更多翻译类别
热门关键字: 翻译  翻译公司  口译  金融翻译  同声传译
给度首页:新闻 | 国际财经 | 外文原版 | Life | IT | 金融翻译 | 翻译市场 | 翻译技巧 |
翻译公司>国际财经>
希拉里努力扭转败局
来源:www.geidu.com 作者:智联文通翻译公司

Democratic campaign nears tipping point

 

As Hillary Clinton and Barack Obama prepare to debate in Texas tonight, the Democratic presidential contest appears to be nearing a tipping point, say party strategists.

Obama has won 10 straight contests, most by landslide margins, and built a delegate lead that Clinton might soon be unable to overcome. Clinton, once the front-runner, must win Ohio and Texas to start narrowing Obama's edge, or her dwindling chances of becoming the nominee could vanish.

The race is nearing "a point of no return" for Clinton, said Tad Devine, a veteran delegate-counter who is neutral this time. "I don't think it's there yet, but we're getting there. When you do the number-crunching, it's almost reached a point where it's arithmetically impossible for her to catch him in pledged delegates."

Warming up for their televised encounter, the Democrats engaged in a long-distance exchange yesterday.

In her first speech since losing Wisconsin and Hawaii, Clinton returned to the same themes that failed to prevent what will become a monthlong winless streak by the next primary day.

"It is time to get real," she said. "To get real about how we actually win this election and get real about the challenges facing America. It's time we moved from good words to good works, from sound bites to sound solutions."

Obama responded at a rally with 17,000 supporters in downtown Dallas, arguing that he would be the stronger candidate in the fall.

"Contrary to what she's been saying, it's not a choice between speeches and solutions. It's a choice between a politics that offers more of the same divisions and distractions, that didn't work in South Carolina and didn't work in Wisconsin and will not work in Texas," he said.

"It's a choice between having a debate with John McCain about who has the most experience in Washington, or having a debate about who's most likely to change Washington, because that's a debate we can win."

Democrats intensified their criticism of Clinton's struggling campaign, which ran short of money despite raising more than $120 million.

Former Clinton White House aide William Galston called her failure to budget for post-Super Tuesday contests "one of the greatest strategic errors since the modern nominating process was established more than three decades ago."

The Democratic race might "effectively end" before the primary season is over in early June, unless Clinton wins both Texas and Ohio "by margins wide enough to eat into Obama's lead in pledged delegates," said Galston, a professor at the University of Maryland, College Park and a Brookings Institution fellow.

Because Obama has begun capturing voters who had been her core supporters, including working-class white men, Catholics and women, "this will not be easy" for Clinton, he said.

Aides said Clinton's inability to compete effectively since Super Tuesday was the result of various factors, including a cash squeeze. Other Democrats credited Obama.

"You start looking at the numbers across the board and you start to see acceptance" of Obama. "He's very acceptable to a broader base of people, and that's what's hurting her," said former Rep. Tony Coelho, who ran Al Gore's presidential campaign in 2000 and is a Clinton donor.

Obama aides claimed a lead of 159 pledged delegates. Because party rules allocate delegates on a proportional basis, Clinton would need to win the remaining contests by near-landslide proportions to whittle that number down significantly, they said.

Clinton still has a residual advantage among superdelegates, but Obama has reduced her lead by more than half among that group since the primaries began. In a worrisome trend for Clinton, some superdelegates who had previously announced support for her have either switched to Obama or moved to uncommitted status.

About 800 elected officials - including Democratic governors and members of Congress - and party activists are automatic convention delegates, dubbed superdelegates because they can vote for any candidate they choose. The other four-fifths of the convention delegates are pledged to one candidate or another through primaries and caucuses.

Clinton's failure to keep pace with Obama, after contests in more than 30 states, is forcing her campaign to put increasing emphasis on arguments aimed at superdelegates, rather than ordinary voters. The goal is to keep party officials from backing Obama and, eventually, persuading them to support her.

Their argument - that she is the stronger candidate - is being undermined by the reality of the race. Recent polls, nationally and in key states, have shown Obama outperforming Clinton in test matches with McCain.

Clinton strategist, Mark Penn, a pollster, brushed aside those numbers in a conference call, contending that they were a "reflection of the recent primary wins" by Obama and are a poor indicator of who would do better in November.

 

文字/资料/新闻等独家整理:专业翻译翻译公司提供商 智联文通


(阅读次数:
上一篇:新一代的古巴   下一篇:Sharper Image Files For Bankruptcy
[收藏] [推荐] [评论(0条)] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
用户名: 新注册) 密码: 匿名评论
评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
 §最新评论
热点话题
·Wall St. Banks C
·Reed Elsevier公
·中国钢铁业价格持
·Top Officials Se
·Wary of economy,
·法国兴业银行CEO
·08年投资股票前景
·SAT sues test-pr
·全美汽车工人联合
·融资融券细则上报
·用哪种方法来买QD
·Government offli
·欧佩克决定减少石
·美国通货膨胀的影
·长江证券:维持武
·From Mao to the
·Kenya's tragedy
·Wary of economy,

北京智联文通翻译公司 北京翻译 北京翻译公司
电话:(86-10)52182563/83 64221113(24小时)传真:(86-10)52182583 手机:13671067031
地址:北京市朝阳区青年沟路锦鸿阁B座807室 邮政编码:100013
Copyright1998-2008 Geidu.com Corporation,All Rights Reserved 给度网
版权所有 京ICP备06008316号 电子邮件:wzy_1031@vip.163.com
技术支持:京客网公司专业网站建设 网站优化 网站推广 搜索引擎优化 google排名欢迎惠顾
翻译首页 服务范围 服务报价 成功案例 质量保证 客户须知 在线订单 付款方式 诚聘英才 关于我们 联系方式

翻译公司-智联文通翻译公司2008年将为新老客户提供最优质的翻译服务,专业翻译公司-智联文通翻译公司是一家经验丰富的北京翻译公司,在北京翻译公司北京翻译界有着最佳的口碑,是您选择翻译公司时不二的选择。翻译公司(北京翻译公司)地处北京CBD国贸商务区;是经北京市工商局正式注册的专业性涉外翻译公司;本翻译公司主要为国内外企、事业单位、外国使、领馆等,选择-翻译公司,认准智联文通-翻译公司,欢迎新老客户咨询。