翻译首页 服务范围 服务报价 成功案例 质量保证 客户须知 在线订单 付款方式 诚聘英才 关于我们 联系方式


用户名:
密 码:
验证码:
  同传 交传 口译 随行 会议 英语 日语 韩语 法语 德语 西班牙语 俄语 阿拉伯语
  意大利语 希腊语 葡萄牙语 蒙古语 越南语 拉丁语 金融 证券 银行 保险 财税 物流
  地产 法律 文化 教育 交通 通讯 信息技术 冶金 机械 电子 石油 化工 生物 医药
  建筑 工程 能源 环保 汽车 航空 食品 服装 本地化翻译 小语种翻译 更多翻译类别
热门关键字: 翻译  翻译公司  口译  金融翻译  同声传译
给度首页:新闻 | 国际财经 | 外文原版 | Life | IT | 金融翻译 | 翻译市场 | 翻译技巧 |
翻译公司>金融翻译>
英特尔公司不正当竞争面临巨额罚款
来源:www.geidu.com 作者:智联文通
翻译公司最新消息:
韩国公平贸易委员会周四在一份声明中称,之所以发布这一罚款对英特尔罚款2540万美元的命令,是因为半导体巨头向韩国计算机公司提供了回扣并打压了主要竞争者AMD公司。

  英特尔立即批评了韩国监管机构的裁决,并表示将考虑选择,其中包括可能进行上诉。英特尔汉城资深副总裁兼总经理Bruce Sewell表示,我们很失望,我们完全不同意韩国监管机构的裁决。


South Korea's antitrust regulator said Thursday it will order Intel Corp. to pay 26 billion won ($25.4 million) for violating fair trade rules.

The Korea Fair Trade Commission said in a statement Thursday that it was issuing the order because the semiconductor giant offered rebates to South Korean computer companies and undercut competitor Advanced Micro Devices Inc.

Intel immediately criticized the ruling and said it would consider its options, including a possible appeal.

"We're disappointed and we completely disagree with the findings," Bruce Sewell, Intel senior vice president and general counsel, said in Seoul.

The KFTC last year charged Intel with violating South Korean antitrust laws after completing a two-year probe.

The commission said that Intel provided rebates to Samsung Electronics Co. and Trigem Computer Inc. to not use central processing units, or CPUs, manufactured by AMD, Intel's main competitor.

Samsung spokeswoman Lee Soo-jeong said the company had no comment.

Trigem spokesman Bang Yeong-il said that rebates were used legally for joint marketing.

Intel has been scrutinized by regulators in several countries and the European Union over allegations it abused its market dominance to pressure computer makers and undermine rivals.

Intel dominates the world market for microprocessors, the electronic brains of computers.

The company, based in Santa Clara, California, has faced numerous legal battles over how it maintains its market position.

One of Intel's biggest legal headaches is a landmark antitrust lawsuit AMD filed in June 2005 in U.S. District Court for the District of Delaware -- and is still pending -- accusing its much-larger rival of illegally maintaining and protecting a monopoly in microprocessors by threatening computer makers and forcing them into exclusive deals.

A victory by Sunnyvale, California-based AMD could mean potentially billions of dollars in damages. Trial is scheduled for 2009. The lawsuit is currently in the document-swapping phase of the legal process called "discovery."

Intel has also been hit with antitrust charges in the European Union, where regulators have accused the company of paying manufacturers to delay or cancel product lines using AMD chips while selling its own chips below their average cost, which the EU views as predatory pricing.

Intel has repeatedly denied breaking any laws.

Intel's Sewell said that the company would wait for the issuance of an official outcome from the KFTC on the South Korean case, which could take between 30 and 60 days, before deciding a course of action.

Details of the ruling could change during that period.

He said Intel has the option to request a reconsideration to the commission, though could also seek a court ruling.

The commission ordered Intel to stop using rebates to encourage South Korean companies not to use the CPUs of AMD and thereby maintain its market share.

"To ask us to cease and desist behavior which we are not doing and never have done is odd," said Intel spokesman Nick Jacobs. "We don't use rebates in an anticompetitive fashion."


 



(阅读次数:
上一篇:“蜘蛛人”为环保再次行动   下一篇:李小龙被恶搞变老后李小龙现身
[收藏] [推荐] [评论(0条)] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
用户名: 新注册) 密码: 匿名评论
评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
 §最新评论
热点话题
·AMD公司报告第二
·打造金融/银行类
·作为正在实施当中
·金融翻译报价!专
·Molex扩大与安永
·Artemis Closes $
·UnitedAuto公司收
·CEMEX公司第二季
·位于上海浦东的21
·花旗集团(Citigr
·Sonus Networks公
·美光科技公司将收
·Lazard聘用Jonath
·Saks Incorporate
·您首选的专业同声
·英语翻译论坛
·美光科技公司公布
·绍尔公司(Shaw)

北京智联文通翻译公司 北京翻译 北京翻译公司
电话:(86-10)52182563/83 64221113(24小时)传真:(86-10)52182583 手机:13671067031
地址:北京市朝阳区青年沟路锦鸿阁B座807室 邮政编码:100013
Copyright1998-2008 Geidu.com Corporation,All Rights Reserved 给度网
版权所有 京ICP备06008316号 电子邮件:wzy_1031@vip.163.com
技术支持:京客网公司专业网站建设 网站优化 网站推广 搜索引擎优化 google排名欢迎惠顾
翻译首页 服务范围 服务报价 成功案例 质量保证 客户须知 在线订单 付款方式 诚聘英才 关于我们 联系方式

翻译公司-智联文通翻译公司2008年将为新老客户提供最优质的翻译服务,专业翻译公司-智联文通翻译公司是一家经验丰富的北京翻译公司,在北京翻译公司北京翻译界有着最佳的口碑,是您选择翻译公司时不二的选择。翻译公司(北京翻译公司)地处北京CBD国贸商务区;是经北京市工商局正式注册的专业性涉外翻译公司;本翻译公司主要为国内外企、事业单位、外国使、领馆等,选择-翻译公司,认准智联文通-翻译公司,欢迎新老客户咨询。