翻译首页 服务范围 服务报价 成功案例 质量保证 客户须知 在线订单 付款方式 诚聘英才 关于我们 联系方式


用户名:
密 码:
验证码:
  同传 交传 口译 随行 会议 英语 日语 韩语 法语 德语 西班牙语 俄语 阿拉伯语
  意大利语 希腊语 葡萄牙语 蒙古语 越南语 拉丁语 金融 证券 银行 保险 财税 物流
  地产 法律 文化 教育 交通 通讯 信息技术 冶金 机械 电子 石油 化工 生物 医药
  建筑 工程 能源 环保 汽车 航空 食品 服装 本地化翻译 小语种翻译 更多翻译类别
热门关键字: 翻译  翻译公司  口译  金融翻译  同声传译
给度首页:新闻 | 国际财经 | 外文原版 | Life | IT | 金融翻译 | 翻译市场 | 翻译技巧 |
翻译公司>新闻>
布什:强势美元符合世界经济利益
来源:www.geidu.com 作者:智联文通
翻译公司最新消息:
     布什称强势美元符合全球的经济利益还表示虽然面临“前所未有的挑战”,但美国经济“仍在增长”。他指出,美国经济“庞大、开放而灵活。我们的资本市场在某种程度上拥有最高的深度且最具流动性,我国经济的长期健康和强势基础将在美元价值中有所反映。”

  布什即将离开白宫,赶赴斯洛文尼亚参加美欧年度峰会,期间将造访德国、意大利、梵蒂冈、法国和英国。这可能将是他最后一次以美国总统的身份出访欧洲。



President Bush's forceful call on Monday for a stronger U.S. dollar in the world economy may be coming a little late for Americans fed up with gas prices topping $4 a gallon and steadily rising costs of other imported goods.

As he left for Europe, the president said the U.S. is committed to keeping its currency strong, a point he clearly felt needed to be made after the dollar's long slide against the euro and other international currencies.

Bush's words signaled his administration's concerns about the economy. The sinking greenback is one reason that fuel prices are at record levels, and the run-up in energy prices is battering consumers and worsening the risk of recession.

"A strong dollar is in our nation's interests. It is in the interests of the global economy," Bush said outside the White House.

Bush and Treasury Secretary Henry Paulson appear to be easing away from their hands-off approach to managing the value of the dollar. While a strong dollar has long been stated U.S. policy, that usually has amounted to no more than rhetoric unbacked by specific steps.

The government has limited options for propping up the greenback, especially in an election year with rising unemployment, slumping consumer confidence and the worst housing market in decades.

Paulson declined to rule out direct intervention — the buying by the government of dollars in currency markets — as a way to influence the currency's value. Another way to shore up the dollar is for the Federal Reserve to raise interest rates — seen as an unlikely prospect given the current state of the economy.

For seven years, the administration has refused to intervene in currency markets, even though the dollar has been sliding in value for most of the time Bush has been in office. The administration has insisted that currency levels should be set by free-market forces.

Bush, in an interview with the Times of London as he flew across the Atlantic, added to his earlier comments, saying, "We want the dollar to strengthen."

A weakening dollar has some economic advantages. It reduces the cost of U.S. goods sold overseas for instance, helping American manufacturers who depend on foreign markets. But it's also been a major factor in the rising gasoline prices.

European allies have urged the Bush administration to speak up more aggressively in defense of the dollar. And the president's unusual comments on Monday seemed to be an attempt to ease their concerns.

Since oil worldwide is priced in dollars, Europeans blame some of their own inflation on the weakening dollar.

Departing from the White House for a weeklong trip, Bush said he would discuss the state of the U.S. economy with European leaders.

"A lot of Americans are concerned about our economy. I can understand why. Gasoline prices are high; energy prices are high," he said.

The change in tone on dealing with the value of the dollar showed the pressure the administration is feeling to respond to soaring gasoline prices, which rose to a new nationwide average of $4.0233 on Monday, according a survey by AAA and the Oil Price Information Service.

While rising global demand for crude oil and market speculation are partly to blame for the price surge, the weak dollar has also played a role. Global oil producers are demanding higher prices for crude oil, which is priced in dollars, as the greenback has fallen to record lows this year against the euro and other currencies.

The comments by Bush and Paulson on Monday followed remarks by Federal Reserve Chairman Ben Bernanke last week that the dollar's steep decline had led to worrisome inflation. He stressed that the Fed was paying close attention to the situation.

All the talk about the dollar is being viewed as a coordinated effort at trying to "jawbone" the currency to a higher level. By hinting at possible government action such as direct intervention in currency markets or Fed actions to raise interest rates, it could make currency traders think twice about continuing to bet that the dollar will fall.

However, the campaign ran into trouble just as it was getting under way when Jean-Claude Trichet, the head of the European Central Bank, speaking the day after Bernanke last week, said the ECB might need to start raising interest rates because of inflation concerns.

Higher European interest rates could further drive down the value of the dollar because it would encourage foreign investors to gravitate to Europe where they could get a higher rate of return.

Asked Monday about Trichet's comments, Paulson said in an interview on CNBC that he believed America's strong long-term economic fundamentals "are going to shine through" and provide support for the dollar.

Asked if the administration would consider selling other currencies and buying dollars to support the greenback, Paulson said, "I would never take intervention off the table or any policy tool off the table. I just can't speculate about what we will or won't do."

The last time the United States intervened in currency markets was the fall of 2000 in the final year of the Clinton administration when the U.S. government sold dollars in an effort to support the weak euro.


(阅读次数:
上一篇:法德针对汽车尾气排放达成协议   下一篇:伯南克:警惕由能源价格带来的通货膨胀
[收藏] [推荐] [评论(0条)] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
用户名: 新注册) 密码: 匿名评论
评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
 §最新评论
热点话题
·强大的翻译团队
·翻译公司《互联网
·翻译公司《互联网
·年利50万,加盟智
·打造金融/银行类
·同声传译 我们的
·同传现场 客户百
·金融翻译报价!专
·我们的翻译实力
·优秀同传专家 高
·同声传译设备租赁
·吴宇森拍摄电影《
·可靠!智联文通翻
·口译服务助力2008
·口译委托书样本
·智联文通翻译公司
·经验丰富的翻译团
·优质的同声传译服

北京智联文通翻译公司 北京翻译 北京翻译公司
电话:(86-10)52182563/83 64221113(24小时)传真:(86-10)52182583 手机:13671067031
地址:北京市朝阳区青年沟路锦鸿阁B座807室 邮政编码:100013
Copyright1998-2008 Geidu.com Corporation,All Rights Reserved 给度网
版权所有 京ICP备06008316号 电子邮件:wzy_1031@vip.163.com
技术支持:京客网公司专业网站建设 网站优化 网站推广 搜索引擎优化 google排名欢迎惠顾
翻译首页 服务范围 服务报价 成功案例 质量保证 客户须知 在线订单 付款方式 诚聘英才 关于我们 联系方式

翻译公司-智联文通翻译公司2008年将为新老客户提供最优质的翻译服务,专业翻译公司-智联文通翻译公司是一家经验丰富的北京翻译公司,在北京翻译公司北京翻译界有着最佳的口碑,是您选择翻译公司时不二的选择。翻译公司(北京翻译公司)地处北京CBD国贸商务区;是经北京市工商局正式注册的专业性涉外翻译公司;本翻译公司主要为国内外企、事业单位、外国使、领馆等,选择-翻译公司,认准智联文通-翻译公司,欢迎新老客户咨询。