|
2008年,智联文通翻译公司将继续发扬在同声传译领域中的优势,为广大国内外客户提供最优质的同声传译翻译服务,打造翻译公司的第一品牌。
我公司的相关经验:
◆国务院参事办公室关于“中国改革开放成就”讲座翻译; ◆财政部财政金融研究所关于“中国的税收制度”讲座翻译; ◆德意志银行2007年“概念中国”年会同传; ◆Goldman-Sachs(高盛)全球分析会议视频会议同传; ◆国际金融协会(IIF)亚洲首席执行官峰会同传; ◆<<商学院>>培训研究中心高端论坛财务风格与领导力讲座翻译; ◆伦敦证交所高增长板上市(AIM)讲座及研讨会同传; ◆中石化主办,美国休斯敦大学资源EMBA班同传; ◆食品零售行业投资分析论坛同传; ◆公用事业高峰论坛同传; ◆IMF(国际货币基金组织)驻华专家翻译; ◆财政部与IMF(国际货币基金组织)主办“国库单一账户和现金管理国际研讨会”翻译; ◆美国SOX法案对中国上市公司影响及对策研讨会同声翻译; ◆德意志银行“概念中国”大会国际金融分析师翻译; ◆中国贸促会(CCPIT)“亚洲国家工商界人员研修班”翻译; ◆第三届“亚洲经济共同体”高水平国际研讨会同声翻译; ◆宝嘉华中国集团(The Belgravia Group China)投资项目翻译; ◆中非经贸合作洽谈会翻译(塞拉利昂驻华大使馆主办); ◆福建企业与尼日利亚政府合作在尼投资项目谈判口译;
2、商务类翻译 ◆中德政府间“企业社会责任”合作项目会谈翻译; ◆美国国家橄榄球联盟NFL赴中国商业调研同传; ◆Milward Brown 客户忠诚度市场研讨会同传; ◆2006年度杰出商业领袖奖颁奖典礼同传; ◆商务部主办“加勒比国家贸易促进洽谈会”翻译; ◆宝洁公司洗衣用品市场调研翻译; ◆尼日利亚商务代表团访华同传; ◆中国贸促会主办波多黎各商务代表团访华同声翻译; ◆吉大德固赛高性能聚合物(长春)有限公司开幕及剪彩仪式英文主持及翻译; ◆索尼(SONY)公司培训项目翻译; ◆伦敦投资局“伦敦在中国——双向投资洽谈会”及伦敦市长访华同声翻译; ◆太阳国际集团会奖旅游产品推介会同声翻译; ◆Gemini真脉无线通讯有限技术公司材料笔译; ◆劳斯莱斯公司(Rolls-Royce)新闻发布会翻译; ◆“中澳FTA矿业研讨会”翻译; ◆TNS公司IT/电信研讨会同声翻译; ◆《世界经理人》杂志专访翻译; ◆德国特种化工Degussa公司新闻发布会翻译; ◆中青传媒有限公司(CYM)商务谈判翻译; ◆瑞典宜家家居(IKEA)传媒公司北京会谈同声翻译; ◆日本索尼公司(SONY)下属索尼探梦乐园英语培训项目翻译; ◆香港冠海房地产集团北京太阳宫建筑项目口译; ◆美国最大面料生产商艾美侨集团(Amicale Industries)在石家庄合资项目考察中总裁翻译; ◆印度Fenner集团公司汽车用皮带中方翻译; ◆新加坡国立文化传播公司文化光盘资料翻译;
3 IT及工业技术类翻译 ◆中荷合作项目“新农村与可再生能源国际研讨会”同传; ◆IIC国际集成电路大会同传; ◆UGS公司亚太地区技术及销售年会同传; ◆空能局&华夏空能机械研究所空气发动机项目翻译; ◆中石化与美国休斯敦大学合作“石油管理MBA”课程同传; ◆惠普(HP)公司员工内部培训会议同声翻译; ◆卫生部及美国雅培制药公司(Abbot)关于医疗设备,药品检测研讨会同传; ◆IDC公司亚太区IT架构前景论坛2006—驾驭服务导向型架构和虚拟技术同传; ◆西门子公司(SIMENS)中国大趋势发展论坛同传; ◆法国道达尔(Total)石油天然气公司会议同传; ◆2006年中国国际网络文化高峰论坛同传; ◆标致(Peugeot)2006年新车发布会及标致中国网络经销商大会同传; ◆第四届飞机组装与维护大会同传; ◆金融投资分析峰会(通信和半导体行业)同传; ◆红帽(Redhat)2006年开源软件及虚拟化大会广州站同传; ◆欧盟-中国电子电器产品利用大会同传; ◆红帽(Redhat)2006年开源软件及虚拟化大会北京站同传; ◆2006年国际供电会议同传; ◆GASEX2006国际燃气大会同传; ◆北京奥组委与美国马里兰州技术代表团会谈同传; ◆A.O.史密斯电热水器媒体专访同传; ◆中国转基因水稻生态农业国际研讨会同传; ◆Sino Ore铁矿石开采技术国际研讨会同传; ◆“2006开源中国,开源世界”中国开源软件国际研讨会同传; ◆建筑三维协同设计国际研讨会同声翻译; ◆欧洲Continental商用机轮胎生产商中国会议翻译; ◆铁路技术调配会议材料翻译; ◆2006年铁合金国际会议同声翻译; ◆CIMG(中国矿业企业工作组)环境研讨会同声翻译; ◆中国空调技术与环保责任研讨会同声翻译; ◆联合国发展署/全球环境基金/国家海洋局主办“中国南海生物多样性项目启动仪式及第一次指导委员会会议”同声翻译; ◆上海国际纺织面料博览会翻译; ◆中国硅业国际研讨年会同声翻译; ◆2005年国际铁合金研讨会同声翻译;
4、国际会议类翻译 ◆ISPO(亚洲国际品牌体育用品及运动时尚博览会)暨亚太雪地运动产业论坛同传; ◆美国奥克拉荷马州自治区政府主席访问中国同传; ◆美国哈佛大学教授“成功心理学”及人力资源管理课程同传; ◆“绿色和平组织”反捕鲸及保护森林项目翻译; ◆弗兰克林管理学院MBA课程材料翻译; ◆北京大学医学部禽流感调查情况翻译; ◆荷兰大使馆主办Volume 杂志中文版创刊号发布会翻译; ◆2006第十五届卡塔尔多哈亚运会同声翻译; ◆公安部及英中协会主办“中国警察和刑事诉讼改革”研讨会翻译; ◆“留住美好自然,成就绿色中国”项目启动仪式及新闻发布会同传; ◆麦当劳首届中国“热汉堡”大赛同传; ◆CBS Outdoor商业谈判同传; ◆中非合作论坛非洲参会人员培训班翻译; ◆第二届女性体育文化论坛同传; ◆2006年“世界未来500强”国际论坛同传;; ◆第十四届世界生产力大会同传; ◆“中国杰出商业领袖奖”颁奖仪式同传; ◆创造学与创新国际研讨会同传; ◆美国马铃薯协会杰出推广大奖及市场研讨会同传; ◆联合国国际劳工组织驻瑞士日内瓦会议同声翻译; ◆中国自主品牌人物及中小企业谋略研讨会同声翻译; ◆欧盟培训项目“中国村民自治国际研讨会”翻译; ◆2005年度高校国际学术研讨会同声翻译; ◆北京大学国际MBA与美国西点军校(West Point)座谈会同声翻译; ◆环太平洋大学联盟(APRU)暨中国高等教育论坛同声翻译; ◆北京大学开放式教育(CORE)论坛同声翻译; ◆第二届“北京论坛”历史分论坛同声翻译; ◆北京大学生就业指导中心讲座翻译; ◆首届世界风筝小姐大赛总决赛翻译; ◆美国迪士尼(Disney)百年冰上巡演北京站翻译; ◆加拿大温尼伯Winnipeg皇家芭蕾舞团访华演出双语主持兼翻译; ◆俄罗斯柴科夫斯基交响乐团访华演出及指挥费德耶夫翻译; ◆文化业:中国对外演出公司(CPAA)翻译,第四届“相约北京”暨第二届北京国际戏剧演出季开幕式音乐剧《猫》在中国演出期间翻译;
欢迎各界客户咨询和交流。 (阅读次数:
)
|